El Pinyin es el sistema de romanización del chino mandarín. Fue creado en 1958 para facilitar la enseñanza del idioma y sigue siendo la puerta de entrada para cualquier estudiante. Esta guía está diseñada específicamente para hispanohablantes, aprovechando los sonidos que ya conocés y señalando las trampas donde más se comete errores.
¿Qué es el Pinyin exactamente?
El Pinyin usa el alfabeto latino para representar los sonidos del chino mandarín estándar (普通话, pǔtōnghuà). Es el sistema oficial en China continental y se usa en diccionarios, libros de texto, teclados de móviles y aprendizaje de idiomas.
Importante: el Pinyin no se pronuncia como el español ni como el inglés. Tiene su propio conjunto de reglas que necesitás aprender desde cero.
Las iniciales del Pinyin (consonantes)
El chino mandarín tiene 21 consonantes iniciales. Muchas son similares al español, pero algunas son muy diferentes:
Similares al español:
- b, p, m, f — casi iguales al español
- d, t, n, l — casi iguales, con la lengua en la misma posición
- g, k, h — similares (h es más aspirada que en español)
Trampas para el hispanohablante:
- j, q, x — Se pronuncian con la lengua contra los incisivos superiores, no como en español. La «x» china no es como la «x» castellana ni como la «sh» inglesa.
- zh, ch, sh, r — Sonidos retroflexos con la lengua curvada hacia arriba. La «r» china es especialmente difícil: no es como la «r» española ni como la «r» inglesa.
- z, c, s — La «z» china es como la «ds» de «ads». La «c» es como la «ts» de «tsunami». La «s» es simplemente «s».
Las finales del Pinyin (vocales y terminaciones)
Las vocales base (a, e, i, o, u, ü) tienen pronunciaciones específicas:
- a — abierta, como en español
- e — neutral, parecida a la «e» en «te» pero más cerrada, como si dijeras «ehhh» con la boca casi cerrada
- i — después de z, c, s, zh, ch, sh, r: suena como una «i» muy breve y casi sorda. Después de otras consonantes: suena como en español.
- o — más redondeada que en español, con labios más juntos
- u — como en español después de la mayoría de consonantes; después de j, q, x, y: es la ü (como la «u» francesa)
- ü — como la «u» francesa: labios en posición de «u» pero pronunciando «i»
Las combinaciones más importantes
Algunas combinaciones tienen pronunciaciones sorprendentes:
- ian — suena como «yen», no como «i-an»
- iu — suena como «yoh», no como «i-u»
- ui — suena como «uey» (como en «buey»)
- un — suena como «uen»
- ong — suena como «ung» con la «o» muy breve
El error número 1 de los hispanohablantes con el Pinyin
Leer el Pinyin como si fuera español. «Xi» no se lee «shi» en español. «Qian» no se lee «kian». «Zhou» no se lee «shou». Cada combinación de Pinyin tiene una pronunciación única que hay que aprender específicamente.
La solución: aprendé el Pinyin completo en las primeras 2-3 semanas de estudio, con audio de apoyo, antes de avanzar a vocabulario. Es la inversión de tiempo que más rédito da en todo el aprendizaje del chino.
Herramientas para practicar Pinyin
- Mandarin Corner en YouTube tiene videos excelentes de pronunciación comparada.
- Forvo permite escuchar palabras pronunciadas por nativos.
- En MandarinSimple dedicamos las primeras clases íntegramente al Pinyin con atención especial a los sonidos que más cuestan a hispanohablantes.